Compañera inseparable de Changó. Nombre de un himno a Changó, muy antiguo, de cuando él tenía "irofá de Okuma". 5 Orisha mayor, dios del trueno, del rayo, del fuego, de la guerra, del baile, la música y la belleza viril. (3) Rabo, en yoruba. (1) Si te tuviese miedo no me pondría frente a tí. (1) El que lleva la canasta (awán)llena de ofrendas al monte para Babaluayé. (1) (Ortiz). Esta ave de rapiña, es nocturna y sus ojos están capacitados para ver en las tinieblas. En estos cuatro tipos, el cabello es "gré gré". (1) Plumas de aura tiñosa. En el Mercado Único de La Habana la venden. (1) Tamal pequeño de frijol carita, envuelto en hojas de plátano, sazonados pero sin sal cuando se le ofrece a Obatala y con añil cuando ser ofrece a Yemayá. (1) (Ortiz). (El amarillo es el color emblemático de Osún u Oshún, la diosa del río, catolizada Nuestra Señora de la Caridad del Cobre). : esta frase se le suele decir a personas que tienen mucha suerte o que han salido victoriosos de alguna situación, ya que su traducción del … Se dice ¿de qué vive el besieyé?, el que sabe contesta a la puya: Se alimenta del aire! Su transformación los engañó a todos"). (1) "toque para muerto", (de los eguado). CUANDO ESTE ODDUN SALE EN ADIVINACION, A LA PERSONA SE LE DEBERA DECIR QUE EL O ELLA TIENE UN ENEMIGO FUERTE Y ALTO EL CUAL ESTA BUSCANDO SU CAIDA. La confeccionaban con guarapo, jugo de naranja agria y jugo de piña de ratón; todo hervido. (1) Pulsera tejida con cuentas verdes y amarillas, del dios Orúnmila. Es el nombre que se le da a un palo o bastón largo con el cual se golpea en el suelo durante ceremonias de "llames de muertos" Dice el Dr. F. Ortiz que también se conoce por OkpáEgun y por Egui Egun; que es un palo simbólico; parece simbolizar la materializada presencia del espíritu en un "finado" bien individualizado, o los espíritus de los muertos en general y abstracto, como en castellano diríamos "la muerte" y en Cuba "LA PELONA". (1) Yemayá, nombre y avatar de este Orisha. Dicho de otro modo: Oré ofé. (1) Oddu o signo que corresponde en el dilogún al número 1. (puya de Changó). Los dos caracoles que sobran, los llamados "edele", se obtienen en Cuba y no se les rompe por parte alguna; se usan tal cual se obtienen de la playa. (1) Álamo, árbol consagrado al Orisha Changó. Frase que los orishas suelen dirigir a sus hijos desobedientes. Cuando sus cuentas están organizadas de manera que representan una bandera, se le llama "collar de bandera", es decir, "asia eleke", asia es bandera. (1) La cola del caballo siempre se está moviendo. (Aché: Actor, fiesta, autoridad. (1) PaIabras que dice el Babalorisa y repite varias veces hasta que cubre con las plumas de las aves sacrificadas las soperas que contienen las piedras del culto. Leyenda. (1) Orisha, hermana mayor y madre de crianza de Changó. No es espiritismo europeo. (1) El mensajero, u onché, que está preparado por el olorisa para ir al monte a buscar yerba y pagarIe a Osaín su derecho. Despertar, avivar, evocar, resucitar al muerto. El que conoce las yerbas y sus propiedades. (En Placetas. ¡Ogodó, ogodó ma kulénso lukumi takua desá oye! (1) Plato culinario para Changó. (1) Nombre de una de las mujeres con quienes se encontró Orula, encaminándose a casa de Olofí, que tenía citados a todos los Babalawos para perderle. (1) Ala derecha del ave que se ha sacrificado. La segunda forma es de uso popular en Cuba con acento en la o y en la e. (1) " (Soy más cantador que todos en la fila". (1) Odu de los llamados mayores. Los pordioseros que Eleguá invitó a su fiesta y Obi se sintió ofendido y Olofi castigó su orgullo". (1) Escoba de racimos de palmiche, gastada y ya en el tronco o macho. (1) Muerte o enfermedad. (1) "La Santa Yemayá se contempla nadando en el río, y nadando y nadando va haciendo ondas en el río". (1) El remolino de viento que produce con sus enaguas Oyá. Cuando se conoce al dueño de la cabeza, al Eledá, ya es fácil conocer a los otros el camino en que se le presenta a uno. (1) Tamborero. Cuando un Ibeyi muere, se hace un muñeco que lo representa. "pelo duro, propio de los erú". (1) (Ortiz). (1) Collar que ostenta en la muñeca el babalao. Después se lava en omiero, se engrasa de etá orí, se le da comida y se destina a iré o imagen del orísha. Por el día no salen, están en la casa y contestan los saludos y preguntas que les hagan. (5) (Ortiz). (1) Uno de los cuatro guerreros. Todos los Derechos Reservados. Gente importante a quién se le reconoce y acata. ¡Tienes tremendo Ashé! (1) (J. L. Martín). Se mencionan las siguientes clases: Arará Agicón, Cuevano; Magino, y con ellos posiblemente se deban incluir a los Mahy, Mahí, Majín o Majino; los Neceve y Sabalú. (1) Cuarto de Orula. (Ver batá). (1) Enfermedad que se produce por la voluntad de los dioses. ¡ Epa Baba, épa! (1) Chicharrón de monte, (Terminalia. (3) Dinero, (el que se pone en el tablero del Babalao). (1) "Fuimos por un camino, a la ida nos fué bien y a la vuelta nos cagaron. Es muy sugestivo el bélé y muchos han enfermado y muerto por su impresión luctuosa. (1) Párese delante. (1) Desnudo, (ijorijó lobí i), nacio desnudo). (1) Nos informan que se trata de doce cadenetas de catorce a dieciséis pulgadas de largo, formadas por abalorios engarzados con eslabones de cadena. A este oráculo se le agregan cuatro piezas que se llaman "ibo" o "ibbo", consistentes en dos caracoles mayores y distintos que los 16 anteriores, a los que nombran "edele" y, por eso dicen que son 18 caracoles o "ayes". (1) "placer", terreno con plantas y arbustos. El o la iyawó, lo es a partir del asiento de su eleddá en su cabeza. "iOh! Es de Yemayá. I e Orúmila Orumila sekí ta Orúmila leni gue bodó yán yá eé bodó yan yan forí sole. (oro no tó no se dice en muchas plegarias; que los dioses terminen, limpien, el mal que amenaza o que se padece). Entre las dos cintas rojas de los extremos está amarrada hacia la parte del centro una cinta negra. Adetokunbo En Yoruba, significa "vino de la Corona sobre el mar". Los otanes, estatuillas y litografías de los santos son los "ere". (1) "Los que eran de Oyó" (naturales de Oyó). (2) Cojones; testículos; órganos seminales del macho, donde se pone o reside la agresividad y el valor masculino español. Sagrado. (7) Odu o signo menor del dilogún. Al "salakó" también lo llaman "afí"y "yemi". (1) "Aprisa tiene que hacer una espada para pelear y romper". (2) Profeta, adivinador; "!ve, adivina!". (1) Yemayá, madre y padre de todas las Yemayá. (1) "absoluto, que no necesita ayudante". Lo que conversa o tergiversa la gente envidiosa". (1) Cubanismo, por Iyá Ocha. "Esa sangre es muy caliente". (1) Felicitación que se dirige a una persona que. La mano de cauris que se usan para el oráculo del Diloggún es considerada algunas veces, como dos veces ocho, que hacen dieciséis, el mismo número de ventanas del castillo que Obatalá tiene en la loma con 365 puertas abiertas. "Jícara o güiro de moyubá o de jobá" el cual es un instrumento musical "consistente en un medio güiro o jícara, algo inmerso en el agua de una vasija, el cual se percute en su parte convexa con unos palitos". (1) Aspecto desfavorable del dilogún. – Es una conjugación del … Cada hijo de santo que muere vuelve alguna vez al ilé de algún creyente como el mismo orísha que tenía asentado o como quien fue en vida. (1) Nombre de "hija" de Oshún y de Yemayá. (1) (Ortiz). "Rito mortuorio.., análogo a los novenarios que también se celebran en Cuba". (1) Se le canta a los grandes santeros, cuando van a saludar el tambor; "Estamos agradecidos al rey Príncipe, adoramos al Santo Mayor, que nos da su protección y nos libra de mal". Los yorubas son un pueblo que comparten una lengua en común, creencias y tradiciones espirituales. (1) Sonido; onomatopeya del cruce de la Ikú y de cualquier espíritu de muerte. (1) ¿Cuál fue la primera yerba que arrancaron los eguaddo para hacer santo? (1) Cortar, amarrar las patas del animal que está condenado, (para darle su sangre al Ocha), como es costumbre. Idá significa en yoruba "cera" y resina. Hablar. (1) Ripiado, personas que andan sucios y rotos. "Lo que echa el vientre. Se emplea en caldo. lo cual parece significar "!Engaño! le asentaron en su cabeza al mismo Obatalá, por que él así lo pidió, cuando Orunla reclama esa cabeza para que los asienten a él, Ud. (1) Cubanismo. (1) Molleja del ave que se le sacrifica a un orisha. Es odu de los llamados menores. (1) Nombre de un pueblo de nuestros mayores. (1) El Sol como cuerpo celeste. Iroko, fumi arere.Terewama Iroko, Arere iyágguó. ; tampoco se debe andar sin sombrero porque el sol y el sereno dañan el aché que le da su Eledá". Gracia. La que se emplea para ofrendarla en una rogación por enfermedad a Eledá olorí, "el Santo de la Cabeza". (1) Especie de haba o frijol que se cocina con arroz. Como los signos dentro de la religión yoruba son una parte realmente importante, se detallarán los signos uno a uno. (1) Grama cimarrona, (cynadón dactylón (L) Pers.). que es nacer en Ocha. (1) La ceiba es la madre de todos los árboles del monte. También refiere la hermandad de San Benito de Palermo, que como la cofradía mencionada, era de libertos zape. (1) Bien que nos viene por la mano de un hombre. (1) Bien que nos llega del otro mundo, ultratumba. El ikú achán se hace con varillas de moras silvestres, rascabarriga o de ítamo real, también llamado "gallito"; se puede hacer de varillas de cedro que no esté del todo seco. Conoce perfectamente la historia y los secretos de los orishas, las yerbas, la música, la adivinación, el idioma, y deben ser tan profundos sus conocimientos que actualmente no existe un Omó kolaba entre los criollos. Con la (e) como (a) muy abierta, es sinónimo de "pachán", que es flagelo. (1) Orisha. (3) Purificar, limpiar, quitar estorbo, o lo malo. Se trata de un toro que no haya padreado y se sacrifica en un ritual muy bello junto a Iroko. Ko bo ko guá ("no para el culto, no vengas"). Son los matipó cuentas de color rojo ladrillo. Gentes originarias de la península asiática conocida por Europa. Nombre africano lucumí de un pueblo en la provincia de Matanzas, Cuba, aunque en plural: Los Arabos. Este hijo, Idoú, puede traer complicaciones a la autora de sus días. (1) La gente se acuesta a dormir hasta que canta el gallo. Algunos llaman karadó al canutillo. Elogio a la grandeza de conocimientos (mú) que tenía Odduduwa. (2) Pura, inmaculada. Se conoce también por kakalú, o kararu. (1) Enredador, que tuerce la suerte, (Oló, kako alagadá, refiriéndose a Eshu. (2) Obatalá. "Del "bejaca" de los Ogoew". Muchos babá orishas entienden que Jicotea es el animal de "mayor categoria o mérito". (1) "Cuando se termina una guerra, los africanos cantan: -ya se acabó, y los marineros descansan". Nombre de un pueblo y cultura yorubas traídos a Cuba. (3) Barbero, (él que afeita la cabeza en el Asiento). (1) Vacío, (ilé su, casa vacía. Ashégun Otá. Ver Itutu. (1) Cadena, especie de rosario con ocho pedazos de carapacho de jicotea, de coco o de metal, con que adivina e! (1) Jefe de pueblo, (aparece en una vieja libreta). (1) Las costillas, ("y más correcto: Egúngún ijá). (1) "revolución producida por los Santos". (1) Apelativo de cariño que se le da a Yemayá. (1) Decía el enfermo que quería entrar en casa de la santera para curarse. Borá: Fuerte. Estos omieros están sujetos a fórmulas fijas con muy rigurosa técnica ritual, conocida solamente por los consagrados en Ocha. Los yorubas constituyen el 30% de la población total de … (1) Tambor más pequeño que el Iyá, de los tres tambores batá. "Bokosó es una expresión de la mitología yoruba, en relación a cierto episodio del dios Changó". Tres cortes o marcas en la cara. (1) Nombre de hijo de Yansa riri, (de Takua). (1) Nombre de un Eleguá que prepara el babalao. (1) "Como si se dijese; cuando la candela se levanta sólo el agua la paga. Aluyá, el dedicado a Changó y a Oyá, muy vivo y que se baila "sacando el pie". (1) Malva té. Ud. (1) Fruto, fruta. (1) "Un perico ripiado" [Pinar del Río], mal vestido, andrajoso. (1) "yo no lo maté, fue Ogún". Se pica el quimbombó medio entero, se le agrega omí y se bate hasta que la baba suba; se hacen 6 ó 12 pelotas o las que quiera Changó, agregándole a dichas pelotas de ese caldo de quimbombó, un poco de manteca de corojo, que lleva por arriba; luego se le pregunta a Changó los días de exposición y a dónde tiene que ir. Sin ábbó, omí y ewés no hay Kari Ocha. (1) Babalao, que ha recibido una sola mano de Orula, es decir; 16 ikis. Sirve para llamar a los "orichas"; como los "agógos". (1) "El que tiene miedo que compre perro". Bruja, brujo. Cierto tino de maracas ararás que se usan en Oriente, Cuba. (1) Baile de la ceremonia de asentar Santo. En Cuba tenemos muchas variantes de "adabamás" que han adquirido adjetivaciones que los señalan, como son los morenos claros, pardos, trigueños, pintos, guayabús, guajamones, jabaos, mulatos rusos, mulaticos, mulatos pasaos, mulatos blanconazos, blancos sucios,(por el color indefinido), blancos renegríos. El negro acata a los mayores con cariño, porque paciente y cariñosamente le enseñaron que los oríshas, Dios, la Naturaleza, las madrinas, padrinos, sacerdotisas y sacerdotes. El neófito, Iyawó deberá regalar a cada una de las que concurren dos cocos y $1.05. (Del canto que ilustra un relato). (1) Prosperidad para la casa. (1) Semilla de África que da el color rojo para pintar en la ceremonia de asentar Santo. Achuchar o achujar: Acción de echarle o mandarle los perros a alguien; incitar, provocar el ataque. Buena suerte. Vea aquí fotos de Regla y Guanabacoa, sus habitantes y sus costumbres, además de objetos relacionados con la religión Lukumí. Persona que manda. "La tragedia y la discusión rechazan el bien" o "el chucho y los tropezones rechazan el bien". (4) Quemar, (oyó erán: Carne quemada). (Se repite mientras se pasea en procesión el carnero que se le va a sacrificar. " Habitación en la casa del Babaorissa, en la que tienen lugar las ceremonias secretas. ("el de la fosa está abierta"). (1) "Changó el rey de Koso se molesta con facilidad y hace cualquier trastada". (1) Nombre de albina. (1) (muchacho relambido). (1) Gorro de Changó, (tela roja, color emblemático de este Orisha). (2) Se dice cuando el caracol cae en la situación Eyeunle y Oché; significa mentira, revolución. disciplinado. Esta voz es muy semejante al ¡olé! (1) Buena suerte, que vaticina el dilogún. (1) Loma pequeña; casa de piedra o de mampostería. Es of renda grata a Oyá. (1) Ceremonia que tiene por objeto contentar a un muerto, consultando su voluntad por medio de los caracoles, para cumplir fielmente sus deseos. (1) El Rey llama pidiendo que le ayuden a apagar el fuego. (1) Cuando se atraviesa con el cuchillo el pescuezo del animal y comienzan a caer 13s gotas sobre las piedras sagradas. Le dijo el Olorin, al forastero aleyo que sin saludar a los del cabildo levantó un canto. (1) Se dice, o mejor dicho se le canta a la jicotea (aya) en el momento en que sostenida ésta por una iyalocha o un babalocha, el onichogún o sacrificador que debe ser invariablemente un "hijo" de Ogún, le corta la cabeza. Bien, ¡muy bien!, puesto en orden, guardado en la mente. Cada orísha tiene su eleke de cuentas de distintos colores que tienen que ver con asuntos crípticos del orísha en la Regla de Ocha. Quitar lo malo que hace daño. (o Mina santé). Por eso al que se le asienta Santo, se ponen el la cabeza ciertas cosas del Santo, para que reciban las gracias de las Ochas y a esas cosas se le dan también el nombre de Aché porque si se la ponen en la cabeza es, con el Objeto que reciba Yyaguo el Aché del Santos, o de los Santos que cojan; Alma; Bendición; Gracia; Virtud; Amén. (1) Agua fresca, fresca la gente, la calle y la casa. (1) Original, no ha nacido y es heredero. Esos 4 puntos cardinales son "Los Echú meri bayé". (1) Soy hijo de la tierra de... (por ejemplo: Iyecha, Oyó, Yobú, etc.). Obatalá le dio poder a ese Orísha. (2) El que está por encima de los demás, pues dirige una ceremonia. (1) Policromas; de diferentes colores; confusión de colores. "No es como la cadena corriente de metal o plata distintivo de los hijos de Ogún. Babalú Ayé, San Lázaro. (1) Paloma. (Lema de signo de verguenza, desgracia, muerte). (1) Las patas del ave que se sacrifica al orisha. Palabras que se responden a las que pronuncia el Babá Ocha al hacerle ebó a un devoto. Con estos tambores se hace un baile usando caretas y se le dedica a esa oricha madre de todas las Yemayás y que se cree es de origen mina como el toque y los tambores gueleddé. (1) Echar fuera, quitar, botar. Ver Págugu; iguí; Egungun. (3) Aprender o enseñar. Significa muerte repentina. (1) "La mujer blanca que es extranjera, sea bienvenida en mi casa. (1) "Dos que discutían, uno que vivía mejor que el otro, y un tercero intervino; si mucho dinero tienes y tú no tienes nada, para qué hablar tanto; al fin y al cabo todos tenemos que morir". (1) Limpieza, limpio. De ellos transportaron muchos a la isla La Española. (1) Oshún (en la confluencia del río y del mar). Tiene otros usos. (1) Aquel individuo que por su sabiduría en materia religiosa aprueba o desaprueba lo que se realiza en las ceremonias del Asiento. (1) Collar sagrado de mazo. (1) Palo cochino. (1) Adorno de guano, en flecos, que se pone en las casas de santo. Baba me: Expresión para decir «Mi padre» Baba: Significa papá Babalawo: Es un sacerdote con amplia experiencia en el Ifá y en la santería Babalocha: Padrino que aconseja a una persona … Sinonimias: batá. Esta nace pero con el Euó, de no comer huevo. (1) "No me co nocen para hablar de mí". (1) "cuando el caballo de Yemaya", es decir, la diosa. (del carnero sacrificado). (2) Ángel de la Guarda. Nunca más la paz será alterada, y estaremos juntos desde ahora, en nombre de Echú. "La madre que me parió". (1) "Osaín que está contento en la palma", (mariwó guano) "le hacemos fiesta, homenaje, le rogamos". (Erú aré: "esclavo que no sirve"). De un canto, en que un orisha "montado", en posesión de su medium o "caballo", evocaba la penosa travesía del esclavo. (Conteniendo las yerbas consagradas a los orishas, ceniza y sangre de los sacrificios). La segunda ortografía corresponde al nombre de una región en África, en Brasil y en Cuba. El pilar fundamental de la numerologia es el valor cualitativo del numero , todos son importantes en nuestras vidas y cada numero tiene un significado en nuestra carta numerologica. (1) "cuarto del santo". Nadie sabe exactamente por qué se les dio ese nombre a estos pequeños sándwiches, pero algunos dicen que la razón es que originalmente, en Siria, se vendían envueltos en papel blanco y se parecían a los vestidos de novia blancos. I ché: El que hace ruido. (Ki significa agarrar y saludar). (1) Sacerdote consagrado por Orunla. (1) (Ortiz). (1) Hombre grande, ilustre. (Vaticinar). (1) Cintura que se cimbrea luciendo algún adorno. (1) Olokún, madre y señora de mar y tierra. (1) ¿Quién nos puede matar? (1) Impotente: Hombre que no tiene virilidad, hombre castrado. Sin buen uso del sentido de la vida, las cosas y sus relaciones. (1) Pasaje, callejón, estrecho, rincón, casucho. Madrina vieja. Se trata aquí de la semilla roja conocida por "cayajabo", a la cual reporta Lydia Cabrera, llaman en lucumí: "Irú", "Orire", "Iggi", "Irubí". (1) "Los Beyi, mellizos divinos, son niños pero grandes, sabios, sagrados": Salutación a los Ibeyi Oro. El aleyo respondió: Olé kibi baya olé tólowó mosise ayé". Abimbola Significa "nacido ricos" en Yoruba. "Del lucumí "araba", que es cierto árbol". (1) Las rayas que tienen los lucumí tatuadas en las mejillas. (1) Magia, hechicería, suerte mala o buena; destino. Ibarará : Taburete. (1) Palo hediondo. (1) Campesino, guajiro, montuno. Corresponde a dos caracoles en el Dilogún. No practican la Regla de Ocha y eran sus culturas menos desarrolladas que las de los sudaneses. Majarete espeso. (1) Camino en el Santo, cada Oricha tiene varios avatares. Pertenece a Changó. El santo nace del muerto y, "sin muerto no hay Ocha". Divinidad del mar. (1) El hijo que nace después del primogénito. Su función es a manera de un acheré para saludar litúrgicamente a la diosa Obba, de los negros de nación Egguado". C a t ol i z a d o San Pedro y San Pablo y San Juan Bautista. (2) Epilepsia. Según sea el objeto y el por qué de lo que se va a lavar, así será preparado el omiero; de manera que no lleva los mismos componentes un omiero para purificar a un muerto que para lavar un otán o un kofá. Hay quienes sostienen que "kukundukú" es boniato, mientras otros aseguran que es mulato. (1) "tirar", en sentido mágico, lanzar un maleficio. (1) Orisha, catalolizado Nuestra Señora de las Mercedes. Se asan un poco las mazorcas de maíz seco y después se echan en agua con azúcar prieta; a los dos, tres o más días se cuela y se bebe. De ntútu sale "tútú", que es "fresco(a)". En Cuba se distinguen dos semillas de mate producidas por enredaderas: Una amarilla, llamada "Guacalote" y otra roja llamada "Cayajabo". (2) Avispa. (1) Mantenerse casto el que se ha iniciado en ocha. (1) Viejo camina a tumbos geín, geín, pero está ahí. (1) "Persona que ignora su destino y tiene ante sí perspectivas de ser grande". Ilé ara: (1) Llaga. (Babá ilé ara: La llaga del Santo, de Babalú Ayé, catolizado San Lázaro. Ilé aro: (1) Llaga, pústula, nacido. Ilé ayo: (1) La casa del extranjero. refiriéndose a un país lejano. (3) Perro. (3) (Ortiz). Que sale o sucede lo que dice Fulano. En ará táko, me informan que se dice "afisa" y también "oloni". PARA VENCER LOS PROBLEMAS QUE REPRESENTAN A SU ENEMIGO SE LE DEBERA DECIR QUE HAGA SACRIFICIO CON UN MACHO CABRIO, UN GALLO, UN … "Ella no es mi única madre ni es mi dueña". (1) Ya se va para el otro mundo. (1) De kosi, que significa "no" "librame", y "ofo", traición, cosa mala, pérdida grande: Líbreme de lo malo, de la traición. (1) "Yansa es una mujer vehemente, muy fuerte, que tiene nueve sayas". ALGUNOS IRESES Y SUS SIGNIFICADOS IRE.....Suerte. (1) "Eleguá muy antiguo de los viejos Babalaos" Poco conocido. Al igual que los aleyos que estan en preparacion de entrar a Ocha estos tambien son muy propensos de entrar en estos dilemas , la mayoria de las partes que causan … Nosotros nos limitamos a recoger, poner algún orden e informar. (1) "cuando Changó mi marido truena, yo, Oba, vengo enseguida de la ceiba para calmarlo". Entre los oríchas que se nombran como los que están o van a la Ceiba, señalamos a todos los Changó, y Aggayú Solá (el Brazo Fuerte). ¿Qué quiere decir iré? (1) Delantal de Changó, de los Ibeyi. (1) Padre cura. A … Pleitesía. (1) Asesino, malhechor, Persona de malos instintos. La operación no siempre es fácil, la jicotea que "sabe mucho y no es docil como el carnero", esconde enteramente la cabeza dentro del carapacho. (1) Jefe, guardián de población, (según aparece en una vieja libreta). (1) Palabras de un canto fúnebre cuyo sentido es el siguiente: "el muerto, se va ligero, limpio, ya no tiene carga, satisfecho, porque se le ha atendido; valor y tranquilidad para esa alma". (1) "hijos" de Orula, ahijados, discípulos del Babalawo. Vista o consulta con Orula. Tra70s verticales con que va anotando los vaticinios, el babalawo. Es de llamar la atención de que la voz "fuá" que aparece en "fuákata", sirve para decir iguales ideas. (1) Trabajando de prisa, ("Changocito mio tara que tara, aé"). (2) Hijo de mis ojos. Los negros no adoran a los astros, minerales, vegetales y animales como tales, sino que admiten que en tales seres hay ciertos poderes que ellos pueden usar.
Ingeniería Geográfica En Perú, Estequiometria De Las Reacciones En Disolución, La Mejor Crema Blanqueadora Para La Cara, Voluntariado Con Niños En Perú, Porque Sube El Tipo De Cambio, Porque Se Controlo El Agua En La Cultura Chavín, Nombres De Programas De Orientación Vocacional, Régimen Tributario España, Apelación Indecopi Modelo, Sulfato Ferroso + Acido Folico Para Que Sirve,